В 1994 году Российское отделение Международного общества экологической экономики при поддержке Charles Stewart Mott Foundation, Michigan USA, осуществило перевод четырёх книг с английского на русский язык.

В серию Библиотека переводов ISEE вошли публикации по экологической экономике, включающие труды классиков и ведущих авторов этой активно развивающейся междисциплинарной науки:

  • ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ ЭКОНОМИКА. Энергия, окружающая среда и общество.

Хуан Мартинец-Алиерruen (совместно с Клаусом Шлюпманом), Basil Blackwell, Нью-Йорк, 1987. Перевод на русский язык (под редакцией А. Ю. Ретеюма и П. И. Сафонова), Российское отделение ISEE, Москва, 1994, 210 страниц[14].

  • НА ОБЩЕЕ БЛАГО. Переориентация экономики к людям, окружающей среде и устойчивому будущему.

Герман Дэйли и Джон Коббruen, Beacon Press, Бостон, 1989. Перевод на русский язык (под редакцией А. Ю. Ретеюма и П. И. Сафонова), Российское отделение ISEE, Москва, 1994, 323 страницы[15].

  • ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ ЭКОНОМИКА: Наука и аспекты управления для устойчивого развития.

Под редакцией Роберта Костанза, Columbia University Press, Нью-Йорк, 1991. Перевод на русский язык (под редакцией А. Ю. Ретеюма и П. И. Сафонова), Российское отделение ISEE, Москва, 1994, 465 страниц[16].

  • ОЦЕНИВАЯ НАШУ ЗЕМЛЮ. Экономика, экология, этика.

Под редакцией Германа Дэйли и Кеннета Таунсенда, The MIT Press, Кембридж, Массачусетс, 1993. Перевод на русский язык (под редакцией А. Ю. Ретеюма и П. И. Сафонова), Российское отделение ISEE, Москва, 1994, 268 страниц[17].